В Правительстве Казахстана прошло заседание Комиссии по реализации государственной языковой политики под председательством заместителя Премьер-министра – министра культуры и информации Аиды Балаевой.

В обновлённый состав комиссии вошли представители госорганов, депутаты, общественные деятели, учёные и эксперты в сфере языкознания, сообщили в пресс-службе Правительства.

Участники обсудили развитие государственного языка, совершенствование методик его преподавания в системе образования, расширение сферы применения казахского языка и увеличение объёма казахоязычного контента в рамках Концепции языковой политики на 2023–2029 годы. Отдельно рассмотрели ситуацию с исполнением языкового законодательства в Костанайской и Восточно-Казахстанской областях.

Особое внимание члены комиссии уделили роли детских садов и школ в формировании языковых навыков. Аида Балаева поручила разработать и утвердить лексические и грамматические минимумы для каждой возрастной группы, а также внедрить современные цифровые инструменты для их эффективного освоения.

По данным Министерства культуры и информации, доля казахоязычного онлайн-контента в СМИ достигла 78%, интернет-ресурсов на государственном языке – около 60%, а более 70% отечественной телевизионной продукции выходит в эфир на казахском языке.

Как отметили на заседании, спрос на качественный контент на государственном языке продолжает расти, особенно среди молодёжи, которая всё активнее потребляет цифровой контент на казахском языке.

Аида Балаева поручила держать на постоянном контроле соблюдение требований языковой политики в СМИ и принять меры для повышения качества казахоязычного контента. В числе задач – усиление контроля за соблюдением языковых норм при прокате отечественных фильмов, а также внимание к чистоте языка, культуре речи и языковому этикету в средствах массовой информации.

На заседании также обсудили широкий прокат по стране детских фильмов студий Disney, Pixar и Sony, дублированных на казахский язык по инициативе Международного общества «Қазақ тілі». По поручению главы комиссии такие фильмы должны стать доступнее не только в Астане, Алматы и Шымкенте, но и в областных центрах и сельских населённых пунктах.

Отдельный блок посвятили развитию искусственного интеллекта на казахском языке. Участники заслушали информацию о реализации совместного проекта с компанией ChatGPT-разработчиком OpenAI по наполнению модели качественным контентом на казахском языке. Члены комиссии подчеркнули важность этого направления для расширения присутствия государственного языка в цифровой среде и определили дальнейшие шаги по развитию проекта.